Job closed
This job was closed at Oct 19, 2019 07:15 GMT.

Brand content

Job posted at: Oct 10, 2019 13:03 GMT   (GMT: Oct 10, 2019 13:03)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Copywriting, Transcreation
Confidentiality level: HIGH



Languages: French to Russian

Job description:

Nous cherchons un/une rédacteur/trice-traducteur/tricde langue maternelle russe pour créer et traduire des contenus de marque. Compétences journalistiques indispensables et connaissances SEO souhaitables

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: France

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Preferred specific fields: Journalism
info Preferred native language: Russian
Subject field: Journalism
info Preferred software: SDL TRADOS, memoQ
Quoting deadline: Oct 12, 2019 07:00 GMT
Delivery deadline: Oct 16, 2019 08:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search