You are not logged-in. Login now to submit a quote »

tłumaczenie - opisy produktów, Trados, html, 300 sztuk

Job posted at: Oct 10, 2019 14:03 GMT   (GMT: Oct 10, 2019 14:03)
Job approved and potential candidates notified at: Oct 10, 2019 14:31 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Polish to Bulgarian, Polish to Czech, Polish to French, Polish to German, Polish to Greek, Polish to Hungarian, Polish to Italian, Polish to Lithuanian, Polish to Romanian, Polish to Slovak, Polish to Spanish, Polish to Swedish

Job description:

Poszukujemy tłumaczy, którzy byliby zainteresowani udziałem w projekcie tłumaczeniowym dotyczącym tekstów marketingowych o produktach obuwniczych
(w przyszłości również innych tekstów. Jesteśmy otwarci na nawiązanie długofalowej współpracy).

Łączna liczba opisów to około 300. Jeden opis, ma średnio około 2000 zzs, możliwe, że wśród opisów będą występowały powtórzenia.

Tłumaczenie musi być osadzone w kodzie HTML, który dostarczymy, pliku CSV.

Proszę uprzejmie osoby zainteresowane o przesłanie swojego CV (referencji- jeśli Państwo je posiadają) oraz podanie następujących informacji:
- forma rozliczenia (rachunek, FV)
- czy korzystają Państwo z CATa.
- tempo pracy (str./dzień)
Prosimy o kontakt: tlumaczenia[at]yellow.pl

Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Oct 18, 2019 18:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2019 00:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
W Twojej szafie króluje miejski styl o nieco sportowym charakterze? W sekcji półbutów damskich z pewnością znajdziesz odpowiednie dla siebie modele. Jasne trampki latem możesz założyć zarówno do sukienki, jak i jeansowych lub materiałowych szortów. Klasyczne, białe conversy sprostają każdej letniej stylizacji, a i przydadzą się w czasie wiosny i wczesnej jesieni, zakładane np. do trencza.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: opisy produktów - obuwie




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search