Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 10, 2019 21:00 GMT.

Beeidigte Übersetzung - Traduction assermentée DE-FR

Job posted at: Oct 10, 2019 14:19 GMT   (GMT: Oct 10, 2019 14:19)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Languages: German to French

Language variant: Suiza

Job description:

Wir benötigen für morgen eine beeidigte Übersetzung Deutsch > Französisch eines gerichtlichen Schriftstücks mit ca. 1.050 Wörtern (3 Seiten), vorab als PDF, für eine sehr eilige Sache. Der vereidigte Übersetzer kann aus Deutschland, Österreich oder der Schweiz sein. Es handelt sich um eine Schweizer Gerichtssache.

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: Oct 10, 2019 21:00 GMT
Delivery deadline: Oct 11, 2019 10:00 GMT
Additional requirements:
Conocimientos amplios del lenguaje jurídico y experiencia con interpretación en juicios. Preferentemente tiene que ser un intérprete jurado habilitado en España o un titulado en interpretación o bien experiencia demostrada en traducción e interpretación jurídica, dado que el tribunal de arbitraje tiene que aprobar al intérprete a contratar para este servicio.
Sample text: Translating this text is NOT required
Aus den Bankunterlagen sowie dem Geldfluss-Diagramm ergibt sich, dass von den inkriminierten Bankkonten in der Schweiz wiederholt Bargeldbezüge von jeweils bis zu mehreren hunderttausend Euro erfolgt sind. Ebenfalls wurden Barchecks zu Lasten der betreffenden Bankkonten ausgestellt.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search