Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Nov 15, 2019 15:00 GMT.

English - Polish, Field of geophysics (offshore energy)

Job posted at: Nov 6, 2019 08:59 GMT   (GMT: Nov 6, 2019 08:59)

Job type: Potential Job
Service required: Translation


Languages: English to Polish

Job description:

Hello,

Currently we have an order soon.
These are texts from the field of geophysics (offshore energy), which we have translated from English into Polish (PLEASE only native speakers).
Uses CAT tool memoQ.

We look forward to receiving your application and hope for a long-term cooperation.
(Please specify a word price + CV)

Best regards

Your Vanessa Ballacchino
Vendor Management

A.C.T. Fachübersetzungen GmbH

Windthorststraße 9 I 41061 Mönchengladbach I Deutschland

Tel.: +49 (0)2161 56711-0 I Fax: +49 (0)2161 56711-99
E-Mail: [HIDDEN] | Web:
[HIDDEN]


Poster country: Germany

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Physics
Quoting deadline: Nov 15, 2019 15:00 GMT
Additional requirements:
Berufserfahrung: mindestens 3 Jahre
Die Zielsprache muss die Muttersprache sein.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search