Job closed
This job was closed at Nov 17, 2019 07:15 GMT.

English-Spanish(mexico)

Job posted at: Nov 6, 2019 10:09 GMT   (GMT: Nov 6, 2019 10:09)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Spanish

Job description:

Hope all is fine you personality and professionally.
This is Jessica, resource manager of CCJK.
Do you have available time for a project?

Detail of following:
Language pair: English-Spanish(mexico)
Industry: IT
Volume: 9,000 word
Staring time: today
Deadline: when can you sent back?

Please get me back, if you are interested in this task.
you still can register our website, and make a note that find Jessica.
I will contact you soon.
Waiting for your reply.



Best regards,
Jessica Huang

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: IT (Information Technology)
Quoting deadline: Nov 10, 2019 07:00 GMT
Delivery deadline: Nov 11, 2019 13:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 61 (Job closed)

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 3



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search