You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Copywriters and copy editors NL; marketing content; long-term cooperation

Job posted at: Nov 6, 2019 14:10 GMT   (GMT: Nov 6, 2019 14:10)

Job type: Potential Job
Service required: Copywriting


Languages: Dutch

Job description:

We are looking for experienced freelance copywriters and copy editors interested in a long-term cooperation on marketing projects.

Our Client will provide us with regular assignments of varying volume.

We expect the candidates to be:
- native speakers of NL,
- experienced in creating/editing/adapting marketing content in accordance with SEO standards,
- available at least 20-30 hours per month,
- able to respond to inquiries in a timely manner (as the cooperation will likely be fast-paced and very dynamic).

The projects will be done using Client’s custom software.

If you are interested in working with us, please provide your per-hour rate in response to this post.
Please remember that for this job experience in e-commerce is absolutely mandatory.

Kindly note that before the beginning of our cooperation there’ll be a short trial assignment which will test the quality of your work.

Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Preferred specific fields: Marketing / Market Research
info Required native language: Dutch
Subject field: Marketing / Market Research
info Preferred quoter location: Netherlands
Quoting deadline: Dec 12, 2019 15:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Quotes received: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search