Job closed
This job was closed at Nov 17, 2019 00:15 GMT.

Traductor alemán para trabajos recurrentes

Job posted at: Nov 6, 2019 16:05 GMT   (GMT: Nov 6, 2019 16:05)
Job approved and potential candidates notified at: Nov 6, 2019 17:31 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Spanish to German

Job description:

Se precisa traductor español-alemán para proyectos recurrentes traduciendo principalmente descripciones de los productos de nuestra página web así como de otros marketplaces.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: German
Subject field: Furniture / Household Appliances
Quoting deadline: Nov 10, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Nov 12, 2019 00:00 GMT
Sample text: Applicants must translate the following text
El sofá Compo es un diseño de Òscar Doll, uno de los diseñadores del equipo de Kave Home. Se trata de una pieza atemporal, por su forma esencial y básica, con la que poder disfrutar en todas sus combinaciones, gracias a sus accesorios. Está tapizado en tela azul y tiene una estructura de pino cubierta de espuma. Un sofá versátil que mantiene su protagonismo en todas sus múltiples formas.
About the outsourcer:
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 20 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search