Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Nov 15, 2019 05:00 GMT.

German > English GB

Job posted at: Nov 6, 2019 22:52 GMT   (GMT: Nov 6, 2019 22:52)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Post Editing (other)

Languages: German to English

Language variant: German > English GB

Job description:

German > English GB Post-Editing Subject matter: marketing, advertising, business and corporate training
on style guides, glossaries, new reference material, etc.

NMT/PE Translations looking for a linguist able to handle up to 5,000 words per day.

Native English GB Speaker required.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States

Volume: 5,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Bus/Financial, Marketing
info Preferred specific fields: Marketing / Market Research
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Marketing / Market Research
info Required software: Catalyst, memoQ
info Preferred quoter location: United States
Quoting deadline: Nov 15, 2019 05:00 GMT
Delivery deadline: Nov 30, 2019 05:00 GMT
Additional requirements:
5+ years of translation experience, 2 years of post-editing experience
Can manage around 5000 words/day
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Vendor Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search