Job closed
This job was closed at Nov 15, 2019 17:15 GMT.

120 500-700 word articles required regarding Gambling

Job posted at: Nov 7, 2019 10:07 GMT   (GMT: Nov 7, 2019 10:07)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Copywriting
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: German

Job description:

We have a client who is looking for 120 pieces of content creating in German for a (sports) Gambling related client. The objective of this content is ultimately to carry links so we don’t need editorial quality content as such. We need the work delivering through November and December. Each piece should be between 500 and 700 words. A brief will be provided from the client but some research will need to be conducted.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Preferred specific fields: Marketing / Market Research, Sports / Fitness / Recreation
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Sports / Fitness / Recreation
info Preferred quoter location: Germany
Quoting deadline: Nov 8, 2019 17:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2019 17:00 GMT
Additional requirements:
Native Speakers
3 years experience

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 2 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search