Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Nov 10, 2019 19:00 GMT.

Texte vocabulaire non spécialisé, 12500 mots

Job posted at: Nov 7, 2019 11:08 GMT   (GMT: Nov 7, 2019 11:08)
Job approved and potential candidates notified at: Nov 7, 2019 11:15 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: French to Hebrew

Job description:


Nous recherchons un traducteur freelance (langue maternelle hébreu) pour réaliser la traduction d’un texte destiné à un usage non professionnel.
Merci de nous faire parvenir rapidement votre CV accompagné de vos coordonnées téléphoniques (fixe), ainsi que votre meilleure offre

Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: France

Volume: 12,553 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Art/Literary
info Preferred specific fields: General / Conversation / Greetings / Letters
info Required native language: Hebrew
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred software: Microsoft Word
info Preferred quoter location: Israel
Quoting deadline: Nov 10, 2019 19:00 GMT
Delivery deadline: Jan 10, 2020 15:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Texte à traduire en hébreu

Quotes received: 0

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search