Job closed
This job was closed at Nov 15, 2019 08:15 GMT.

LL Translation Project GER>DAN

Job posted at: Nov 7, 2019 11:08 GMT   (GMT: Nov 7, 2019 11:08)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: German to Danish

Job description:


We are contacting you for a translation project from GERMAN to DANISH.

The details of this project are the following:

- N. words: 2818 words
- Deadline: Tomorrow Friday, 8 November 2019 10:00 AM (CET - Rome, Berlin, Amsterdam)+Installment (1,500 words) today, Thursday 7 November 2019, by 16:00 CET - Italian Time.

When we ask you to send an installment, we mean “part of the translation”. The purpose is to make sure that we can organize and start the with the editing, as the time would be too short to edit the whole translation at your final delivery.

Should you be available, please let us know asap.

Thank you.

Best regards,

Project Management Team
Source format: Microsoft Excel

Poster country: Italy

Service provider targeting (specified by job poster):
info Law/Patents
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Law (general)
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Nov 8, 2019 08:00 GMT
Delivery deadline: Nov 8, 2019 09:00 GMT
Additional requirements:
perfect knowledge of legal language
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: PM

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search