You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Переводчик с русского на армянский язык (Бытовая техника)

Job posted at: Nov 7, 2019 15:49 GMT   (GMT: Nov 7, 2019 15:49)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Russian to Armenian

Job description:

• Перевод текстов с русского языка на армянский язык;
• Тематика - Бытовая техника (инструкции по монтажу и эксплуатации).
• высшее специальное образование и/или опыт работы в специализированной области свыше 1 года;
• опыт редактирования или переводов текстов;
• уверенное владение русским и иностранным языком;
• приветствуется готовность осваивать программные средства поддержки перевода.
• регулярные оценки качества работы, с возможностью повышения категории оплаты по итогам работы;
• удобный график работы с гибкой загрузкой;
Ваши резюме и отклики ожидаем на электронную почту [HIDDEN]

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Science
info Preferred native language: Armenian
Subject field: Furniture / Household Appliances
Quoting deadline: Nov 29, 2019 21:00 GMT
Delivery deadline: Dec 29, 2019 21:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search