Job closed
This job was closed at Nov 16, 2019 00:15 GMT.

French to Portuguese (PT) Technical Project / Manuals - 30K words

Job posted at: Nov 7, 2019 16:29 GMT   (GMT: Nov 7, 2019 16:29)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: French to Portuguese

Language variant: Portugal Portuguese

Job description:


We currently have a project that requires translation from French into Portuguese (PT) for technical documents, around 30,000 words.

Since our need is regular, we are looking to hire experienced and qualified translators in the Technical field, translating manufacturing manuals, etc.

Please provide your experience in translating such content along with your best per-word rates in USD?

Many thanks


Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Manufacturing
Quoting deadline: Nov 9, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Nov 20, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 22 (Job closed)

Quotes submitted via Mobile: 1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search