You are not logged-in. Login now to submit a quote »

English-Korean Game Translator

Job posted at: Nov 8, 2019 05:55 GMT   (GMT: Nov 8, 2019 05:55)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Korean

Job description:

Hello everyone!

Allcorrect team [HIDDEN] is looking for localization heroes!


If you are…

• a native Korean speaker;
• experienced in game localization;
• eager to work in exciting projects

…we are waiting for you!


Videogames. Awesome localization. If these words make your heart beat faster and all of the above is true for you, please fill in a form here:

[HIDDEN]


May the force be with you!

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Quoting deadline: Nov 19, 2019 20:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2020 20:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: HR




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search