Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Nov 11, 2019 16:00 GMT.

Test translation DE>SK, marketing and/or technical, 90k words/year

Job posted at: Nov 8, 2019 10:19 GMT   (GMT: Nov 8, 2019 10:19)

Job type: Potential Job
Service required: Translation

Languages: German to Slovak

Job description:

LanguageWire is looking for new suppliers to join our translators base and take a test translation for one of our customers.

Below is some information about the customer, more will be disclosed upon approval of confidentiality agreement.

Work area(s): Marketing + Construction & Engineering
Volumes forecasted: around 90k words/year
Type and size of the projects: Very different, ranging from newsletters to user guides (hence the split in work areas). The size varies heavily as well.
General TAT: usually not very tight deadlines

If you are an experienced DE>SK translator in either of the mentioned areas, and you would like to start a new cooperation with us, do not hesitate to reply to this ad.

Please do not send your application if you represent a translation agency or if you do not master the language pair/work areas requested.

Many thanks for your collaboration!

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Engineering (general)
Quoting deadline: Nov 11, 2019 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search