Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Nov 12, 2019 16:00 GMT.

translation_NL-GR_200 words_ADVERTISING/MARKETING

Job posted at: Nov 8, 2019 16:05 GMT   (GMT: Nov 8, 2019 16:05)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Dutch to Greek

Job description:

Dear translator,

My name is Violeta Stefanova, I am a Project Manager at translate plus.

We are currently looking for a Dutch into Greek translator for one of our regular clients who deal with marketing content. If the client is happy with your first translation, we are very interested to include you into our list of preferred translators.

The current file for translation has 200 new words and represents marketing/advertising content. We are looking for a translator comfortable and experienced with this subject matter.

For this translation we require you to use a translation memory tool, however, we do not mind which one you use as long as you can deliver a memory export in tmx format together with the clean file. The file format is Word.

Please email me with your CV.

I look forward to start working with you.
Thank you very much.

Kind regards,

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required native language: Greek
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Nov 12, 2019 16:00 GMT
Delivery deadline: Nov 13, 2019 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search