Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Nov 11, 2019 08:00 GMT.

Progetti di traduzione da italiano/inglese a bulgaro / Translation projects from Italian/English to Bulgarian

Job posted at: Nov 8, 2019 16:16 GMT   (GMT: Nov 8, 2019 16:16)
Job approved and potential candidates notified at: Nov 8, 2019 17:31 GMT

Job type: Potential Job
Service required: Translation

Languages: English to Bulgarian, German to Bulgarian, Italian to Bulgarian

Job description:

Cerchiamo traduttori di madre lingua bulgara, ALTAMENTE SPECIALIZZATI in campo tecnico.
Le combinazioni linguistiche principali sono:
L'uso di Trados (2011 o successive versioni) è obbligatorio.
We are looking for Bulgarian mother tongue translators, HIGHLY SPECIALIZED in the technical field.
The main language pairs are:
The use of Trados (2011 or later versions) is mandatory.

Poster country: Italy

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Nov 11, 2019 08:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: PM

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search