Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
App GUI labels and messages, and app description, 674 words, .TXT
Job posted at: Nov 11, 2019 13:42 GMT(GMT: Nov 11, 2019 13:42)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: LOW
Languages: English to Spanish
Language variant: Mexican Spanish
The Mexican Spanish.txt file contains Softros LAN Messenger's interface elements that are currently not translated. Please put your translations after the "=".
Lines beginning with "//" are just comments that may help you further understand what elements you are translating, and these comments do NOT need to be translated.
"<br>" is a line break, and "%d" and [HIDDEN] are variables (usually numbers).
The "App Description.txt" is the text appearing in the App Store. Translate it completely.
Source format: Plain text file
Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Finland
Volume: 674 words
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Preferred specific fields: Computers: Software, Computers (general) Required native language: Spanish Subject field: Computers: Software Preferred software: Microsoft Word Required quoter location: Mexico Quoting deadline: Nov 14, 2019 22:00 GMT Delivery deadline: Nov 20, 2019 22:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
// Progress indicator
Applying the license=
// Message box text
Could not restore the purchase=
// Message box text
Could not retrieve the App Store subscription=
Softros LAN IM comes with a variety of handy features such as Mac-to-PC messaging, group LAN chat rooms, broadcast messaging to quickly notify selected individuals or groups about an event, and also drag-and-drop file transfer to exchange files and folders between staff members.
For more information, see:URL not shown
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.
Note: You cannot quote because this job is closed.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.