PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 30, 2020 23:00 GMT.

Videogame translators: Chinese to English, Korean and Japanese

Job posted at: Nov 13, 2019 02:49 GMT   (GMT: Nov 13, 2019 02:49)

Job type: Potential Job
Service required: Translation


Languages: Chinese to English, Chinese to Japanese, Chinese to Korean

Job description:

Keywords Studios is currently in the process of expanding the pool of freelance translators for Chinese to English, Korean and Japanese.

If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your resume in English, providing as much information as possible regarding your gaming experience either as a translator or as a gamer. Please make sure your CV shows us that you meet the following basic requirements:
• Native language fluency of target Language
• Extensive knowledge of Chinese
• University degree or equivalent professional experience in the translation field
• Minimum 1 years of localization proven experience
• Gaming localisation expertise and/or avid passion for Keywords core business
• Computer skills (experience with translation tools and TM/Terminology management)

Professional affiliation is a plus.

Please send you resume by applying at the link below:
CH>EN [HIDDEN]
CH>JP [HIDDEN]
CH>KO [HIDDEN]

Poster country: Ireland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Quoting deadline: Mar 30, 2020 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Global Resource Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search