Job closed
This job was closed at Nov 29, 2019 19:15 GMT.

Looking for reliable and experienced Subtitling resources

Job posted at: Nov 15, 2019 10:25 GMT   (GMT: Nov 15, 2019 10:25)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Voiceover, Education, Transcreation, Subtitling (other)

Languages: English to Malayalam, English to Norwegian, English to Panjabi, English to Polish, English to Portuguese, English to Rajasthani, English to Romanian, English to Russian, English to Slovak, English to Slovenian, English to Spanish, English to Swahili

Job description:

We are anticipating a huge volume for subtitling in various global languages and are looking to hire a team of reliable and experienced resources.

We would like to know your offered rates and other services along with the titles that you have worked in the past.

Looking forward to hear from you soon. Thanks!

Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Nov 22, 2019 18:30 GMT
Delivery deadline: Nov 24, 2019 18:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search