Job closed
This job was closed at Dec 3, 2019 13:15 GMT.

COLLABORATION REQUEST DE>AR (SAUDI ARABIA) TRANSLATING/PROOFREADING PROJECT

Job posted at: Nov 26, 2019 10:05 GMT   (GMT: Nov 26, 2019 10:05)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: HIGH



Languages: German to Arabic

Language variant: German>Arabic (Saudi Arabia)

Job description:

Dear all,

This is Gala from McFelder Translations.

( [HIDDEN]
( [HIDDEN]


We are currently working on the translation project regarding railways sector, which contains 260 W, and needs to be translated from German into Arabic (Saudi Arabia).

I am wondering if you could collaborate with us as a translator/proofreader and if you have some experience in this sector.

The project shell be carried out within SDL Studio.

I would be grateful if you get back to me as soon as possible and let me know if you could collaborate with us.

Could you also send me your latest CV and your best translating/proofreading rate in Euros.

I look forward to hearing from you.

Kind regards,

Gala


Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Mechanics / Mech Engineering
Quoting deadline: Nov 26, 2019 13:00 GMT
Delivery deadline: Nov 27, 2019 13:00 GMT
Additional requirements:
n/a
Sample text: Translating this text is NOT required
n/a
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search