Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Nov 30, 2019 21:00 GMT.

Перевод на мастер-классе

Job posted at: Nov 26, 2019 12:42 GMT   (GMT: Nov 26, 2019 12:42)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Consecutive


Languages: English to Russian

Job description:

Требуется устный-послед перевод 3 декабря с 16:00 до 20:00 на мастер-классе американского боксёра на ринге. Спортивная тематика, высокий уровень.
Обязателен опыт перевода в данной тематике. г. Москва.
Пожалуйста присылайте резюме.
Location/event: Москва. Точный адрес позже
Time/duration: 4 часа

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Sports / Fitness / Recreation
info Preferred native language: Russian
Subject field: Sports / Fitness / Recreation
info Preferred quoter location: Russian Federation
Quoting deadline: Nov 30, 2019 21:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 1 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Устный перевод американского боксёра




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search