Job closed
This job was closed at Dec 4, 2019 11:15 GMT.


Job posted at: Nov 27, 2019 08:48 GMT   (GMT: Nov 27, 2019 08:48)
Job approved and potential candidates notified at: Nov 27, 2019 10:22 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: Polish to English

Job description:

W związku z rozwojem naszej firmy tłumaczeniowej poszukujemy tłumaczy native języka angielskiego, tłumaczących w kombinacji polski-angielski specjalizujących się w branży technicznej. Osoby zainteresowane proszę o wypełnienie ankiety dostępnej na stronie [HIDDEN] lub o kontakt telefoniczny bądź mailowy.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Bus/Financial, Medical, Law/Patents, Science
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Construction / Civil Engineering
info Preferred quoter location: Poland
Quoting deadline: Nov 27, 2019 11:00 GMT
Delivery deadline: Dec 6, 2019 17:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: International Customer Service Coordinator

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search