Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Dec 4, 2019 09:00 GMT.

Proofreading Product Presentation for tick and flea treatment / German>US-English

Job posted at: Nov 27, 2019 09:22 GMT   (GMT: Nov 27, 2019 09:22)

Job type: Potential Job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: German to English

Job description:

Product presentation for a medicine against ticks and fleas.
Presentation was written by a non-native speaker in English and is to be adaped into US-English, checking terminology and usage of language.
approx. 12 pages/slides

Poster country: Switzerland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required expertise: Medical
info Required specific fields: Medical (general)
info Required native language: English
Subject field: Medical (general)
info Required software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Dec 4, 2019 09:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Manager

Quotes received: 14

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search