You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Collaborators for Spanish transcription

Job posted at: Nov 27, 2019 11:20 GMT   (GMT: Nov 27, 2019 11:20)

Job type: Potential Job
Services required: Transcription, MT post-editing

Languages: Spanish

Job description:

We are looking for native Spanish linguists to help with Spanish transcriptions for a large project. (monolingual, no translation)

The transcriptions are of a simple nature, related to meditation and mindfulness. An automatic transcription of very good quality has been provided via Trint which is the platform we will use for editing these transcripts.

Please write and let us know your best per minute rate.

Any direct emails will be eliminated. Only contact us via Proz please.


Poster country: Austria

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
Subject field: Meditation and mindfulness
Quoting deadline: Dec 9, 2019 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Quotes received: 15

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search