Job closed
This job was closed at Dec 5, 2019 16:15 GMT.

SAFETY AUDIT REPORT Servo press 93 pages

Job posted at: Nov 27, 2019 12:44 GMT   (GMT: Nov 27, 2019 12:44)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to German

Job description:

We have 93 pages ENG-DE technical translation, SAFETY AUDIT REPORT - Servo press, in World files.

Only for translators who could issue the invoices (has VAT EU number).

Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Automation & Robotics
Quoting deadline: Nov 28, 2019 16:00 GMT
Delivery deadline: Dec 28, 2019 15:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Inherently safe machinery design and construction have been divided into those relating to the machine as a whole:
• Electrical, pneumatic, hydraulic equipment, permanent access means (platforms, stairs, balustrades), and those relating to machine zones:
• visibility of the working areas and hazard zones from the control position, minimum gaps between the moving parts, sharp edges and corners, limiting the force, mass and/ or velocity of the movable elements, kinetic energy, emission […]
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Dyrektor

Quotes received: 32 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search