Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Dec 4, 2019 07:00 GMT.

Interpreting services from home - long-term cooperation

Job posted at: Nov 27, 2019 12:51 GMT   (GMT: Nov 27, 2019 12:51)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Dutch to English, Finnish to English, Swedish to English

Job description:

We are looking for vendors for interpreting of audio recordings of various lenghts and general topics - output in form of you own audio recording (does not need to be professional, recording on a phone is suffient).

It is long-term project, current frequency is once a month.

Samples of source recordings are available per request.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Czech Republic

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Human Resources
Quoting deadline: Dec 4, 2019 07:00 GMT
Delivery deadline: Jan 5, 2020 09:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Head of Department

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search