Job closed
This job was closed at Dec 5, 2019 14:15 GMT.

Large 140k words, English into Greek, Court Testimonials

Job posted at: Nov 27, 2019 15:58 GMT   (GMT: Nov 27, 2019 15:58)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Greek

Job description:

Dear Translators,

We've 140,000 words files to be translated from English into Greek on a rolling basis for a final delivery by 9am GMT on 6th December.

The subject matter is various court testimonial and the files are editable word files. We need translators with minimum 2 years experience in general legal translations, who is reliable and provide good quality translations

Please send your CV and quote if you're interested and immediately available. Please do NOT forget to mention your daily output and how many words you can handle by the final deadline.

Thank you for your quotes.

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: Nov 28, 2019 14:00 GMT
Delivery deadline: Dec 6, 2019 09:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 41 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search