Job closed
This job was closed at Dec 4, 2019 19:15 GMT.

Resource Needed:English to Telugu(Translation)_Medical Domain(ICF)_CAT Tools

Job posted at: Nov 27, 2019 18:01 GMT   (GMT: Nov 27, 2019 18:01)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Telugu

Job description:

Dear Linguistics,

Greetings from "Yashvi Translation"

We are multilingual Translation Company based in India.Currently,we are in need of native Telugu translator for English to Telugu big translation project in Medical Domain(ICF).

CAT Tool:Any of the choice (preferably Trados)

Please mail us [HIDDEN] with your updated resume and competitive rates ASAP by looking the long term association.

Only experienced resources contact us, Translation Companies please excuse
We are waiting for your response at the earliest being urgent task.

Best Regards
Resource Team
Yashvi Translation

Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Medical (general)
Quoting deadline: Nov 27, 2019 18:30 GMT
Delivery deadline: Nov 28, 2019 18:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Resource Needed:English to Telugu(Translation)_Medical Domain(ICF)_CAT Tools

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search