Job closed
This job was closed at Dec 5, 2019 10:15 GMT.

Traduzione dall'italiano al francese di una "procura speciale"

Job posted at: Nov 27, 2019 20:19 GMT   (GMT: Nov 27, 2019 20:19)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH

Languages: Italian to French

Job description:

Salve, Ricerco un traduttore specializzato in legge per la traduzione di una procura speciale di 1315 parole.
EUR 0,09/parola fonte.
Si richiede partita IVA se residente in Europa.


Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: Nov 28, 2019 10:00 GMT
Delivery deadline: Dec 1, 2019 09:00 GMT
Additional requirements:
Job open only to French native freelance professionals with an intra communitarian VAT number if resident in Europe
Sample text: Translating this text is NOT required
procuratore della predetta Associazione la Dott.ssa Maria De Lorenzo nata a Messina, il 25 settembre 1976, residente in Roma, Viale dell’Esperanto n. 34 (CAP 00144), codice fiscale DLR MRA 76P65 F158Q, la quale in data 2 maggio 2018 è stata nominata Direttore dell’Ufficio di Roma denominato
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search