Job closed
This job was closed at Dec 5, 2019 10:15 GMT.

DE-EN legal translation 2300 words, Friday morning

Job posted at: Nov 27, 2019 22:09 GMT   (GMT: Nov 27, 2019 22:09)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH

Languages: German to English

Job description:

Dear colleagues, this isa translation of two company documents, bylaws and a certificate. By this Friday. there are about 2300 german words, I have an OCR file, it is quite good.thank you very much in advance. Olga
Source format: PDF Document
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: Spain

Volume: 2,300 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Bus/Financial, Law/Patents
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Law (general)
info Preferred quoter location: Spain
Quoting deadline: Nov 28, 2019 10:00 GMT
Delivery deadline: Nov 29, 2019 08:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 24 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search