Job closed
This job was closed at Dec 6, 2019 18:15 GMT.

General content, 170,000 words, Trados preferred, TEP project

Job posted at: Nov 28, 2019 03:20 GMT   (GMT: Nov 28, 2019 03:20)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: Portuguese to English, Russian to English

Language variant: Portuguese(Brazil)-English

Job description:

Dear Partner,

I hope this email finds you well, this is Hallu, resource manager of CCJK.

We have a TEP project, details as below.

Language pairs: Russian-English, Portuguese(Brazil)-English
Word Count :170,000 for each pair.
Domain: General.
Tool: Trados required in Ru-En pair, excel for PT-EN pair
Starting day: 27th, Nov. 2019
Deadline: 1st, Decem, 2019
Please email me if you would like to join as a translator, editor or proofreader in case I miss your bid on proz. Also since it is a TEP project, any native candiate as proof-reader will be mostly welcome.

Awaiting to hear from you soon.

Best Regards,

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Surveying
Quoting deadline: Nov 29, 2019 18:00 GMT
Delivery deadline: Dec 5, 2019 00:00 GMT
Additional requirements:
Since we're looking for long-term translators to handle this special project, we would focus more on his/her experience in translation, quality and responsiveness are both important.
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Resource Manager

Quotes received: 51 (Job closed)
Portuguese to English:34
Russian to English:19

Quotes submitted via Mobile: 1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search