Job closed
This job was closed at Dec 5, 2019 17:15 GMT.

Редактор переводов с голландского на русский язык

Job posted at: Nov 28, 2019 08:47 GMT   (GMT: Nov 28, 2019 08:47)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing

Languages: Dutch to Russian

Job description:

Для работы над небольшим срочным проектом требуется редактор перевода с голландского на русский язык. Тематика - сельское хозяйство (оборудование).
Объем – ок. 350 слов.
Приступить к работе необходимо в ближайшее время, срок сдачи – 29 ноября, 16 -00 по НСК.

Резюме с пометкой «Г» мы ждем на электронную почту [HIDDEN] Контактное лицо – Мария Бобракова. В письме, пожалуйста, укажите вашу ставку за редакцию.

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required native language: Russian
Subject field: Agriculture
Quoting deadline: Nov 28, 2019 17:00 GMT
Delivery deadline: Nov 29, 2019 17:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search