You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Traductions EN > FR - Marketing informatique - Collaboration à long terme

Job posted at: Nov 28, 2019 12:51 GMT   (GMT: Nov 28, 2019 12:51)
Job approved and potential candidates notified at: Nov 28, 2019 13:00 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to French

Job description:

Marre de travailler pour des clients obsédés par les volumes et les délais aux dépens de la qualité ? Fatigué(e) de ces agences qui vous prennent pour des pièces interchangeables ? Envie de donner un nouvel élan à votre carrière d’indépendant(e) ?

Zeitgeist est une agence spécialisée dans la traduction et la transcréation de contenus marketing pour de grands acteurs de la tech. Loin des usines à traduction, Zeitgeist est une agence à taille humaine pour qui la qualité passe avant tout.

L’autre bonne nouvelle, c’est que nous recherchons des traducteurs indépendants, mais pas n’importe lesquels.

Nous travaillons avec des gens qui aiment leur métier et ont le sens du travail bien fait. Vous devez donc avoir la passion du mot juste, de l’expression exacte et de la tournure à propos. Votre sens aigu de la musicalité de la langue vous permet de franciser vos traductions pour leur donner la saveur d’un original. D’un naturel curieux, vous avez un intérêt marqué pour le monde de l'entreprise en général et les nouvelles technologies en particulier. Vous lisez d’ailleurs spontanément la presse économique et high-tech pour vous imprégner de ce langage. Bref, vous êtes de celles et ceux qui ne lâchent rien tant qu’ils ne sont pas entièrement satisfaits du travail produit.

Ce profil vous ressemble ? Envoyez-nous votre CV et vos tarifs.

Minimum requis : 5 ans d’expérience dans la traduction marketing pour de grands noms de la tech

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Marketing
info Preferred specific fields: Computers: Hardware, Computers: Software, IT (Information Technology), Marketing / Market Research, Computers (general)
info Preferred native language: French
Subject field: IT (Information Technology)
Quoting deadline: Dec 20, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Jan 30, 2020 00:00 GMT
Additional requirements:
Minimum 5 years of experience in the field

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Managing Director




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search