Job closed
This job was closed at Dec 5, 2019 23:15 GMT.

Poetry. Short regional poems with sexual-joke content

Job posted at: Nov 28, 2019 14:27 GMT   (GMT: Nov 28, 2019 14:27)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: Spanish to English

Job description:


a client of us wants to translate some regional poems, and these contain some sexual terms and not too nice words. In Spain and in this region, these are considered jokes, but I let you know this, just in case.

Some vocabulary is too regional and complicated but I will help with any doubt that may arise.

The price will be by poem and I am open to offers. We normally work with legal and technical texts, so this is new to us, as well.

It is an opportunity for translators of becoming familiar with a very colloquial Spanish. And it is a challenge.

Kind regards,


Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Poetry & Literature
Quoting deadline: Nov 28, 2019 23:00 GMT
Delivery deadline: Dec 14, 2019 23:00 GMT
Additional requirements:
CV for other future projects
Sample text: Translating this text is NOT required
El Ebro nace en Fontibre,
La Rioja lo hace varón
pero llega a Cataluña
y se vuelve maricón.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search