Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Dec 2, 2019 03:00 GMT.

Required freelance translator for Upcoming project.

Job posted at: Nov 29, 2019 06:29 GMT   (GMT: Nov 29, 2019 06:29)
Job approved and potential candidates notified at: Nov 29, 2019 10:52 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Transcription

Languages: English to Panjabi, Panjabi to English

Job description:

Required freelance English<>Punjabi Trasltors with minimum 4years of experince in UI (User interface translation) field for our upcoming projects and should be a SDL Trados as a CAT Tool user.

Language: English<>Punjabi
Field: UI (User Interface transaltor)
Experience : 4years minimum
CAT Tool: SDL Trados version 2014 and upgraded

Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Dec 2, 2019 03:00 GMT
Delivery deadline: Dec 7, 2019 03:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Head

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search