Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
The quoting deadline for this job passed at Dec 7, 2019 00:00 GMT.
Cosmetics Equipment/Skin Care industry; Trados
Job posted at: Nov 29, 2019 08:26 GMT(GMT: Nov 29, 2019 08:26)
Job approved and potential candidates notified at: Nov 29, 2019 10:30 GMT
Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM
Languages: English to Japanese
We are hunting for the English to Japanese translation freelancer.
1. Cosmetics Equipment/Skin Care area, prefer the manual/market translation experience.
2. English to Japanese.
3. Rich experience of the cosmetics equipment or skin care industry.
Thank you for effort. Eager to receive your reply.
Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: China
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Preferred expertise: Medical, Marketing Preferred specific fields: Cosmetics, Beauty Preferred native language: Japanese Subject field: Cosmetics, Beauty Preferred software: SDL TRADOS, memoQ Quoting deadline: Dec 7, 2019 00:00 GMT Delivery deadline: Dec 15, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5
Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.