Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Dec 7, 2019 00:00 GMT.

Cosmetics Equipment/Skin Care industry; Trados

Job posted at: Nov 29, 2019 08:26 GMT   (GMT: Nov 29, 2019 08:26)
Job approved and potential candidates notified at: Nov 29, 2019 10:30 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Japanese

Job description:

Dear Linguist,
We are hunting for the English to Japanese translation freelancer.
1. Cosmetics Equipment/Skin Care area, prefer the manual/market translation experience.
2. English to Japanese.
3. Rich experience of the cosmetics equipment or skin care industry.

Thank you for effort. Eager to receive your reply.

EC Innovations

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred expertise: Medical, Marketing
info Preferred specific fields: Cosmetics, Beauty
info Preferred native language: Japanese
Subject field: Cosmetics, Beauty
info Preferred software: SDL TRADOS, memoQ
Quoting deadline: Dec 7, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 15, 2019 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Resource Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search