Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Dec 5, 2019 00:00 GMT.

Hotel chain website: several thousand words per month

Job posted at: Nov 29, 2019 10:49 GMT   (GMT: Nov 29, 2019 10:49)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: LOW

Languages: English to Chinese, English to German, English to Portuguese

Language variant: Brazilian Portuguese required

Job description:

Reserve translator needed for content updates for multi-lingual website of global hotel chain.

From small text changes with only 5 or 6 words to complete hotel fact sheets with around 2,000 words. And everything in between.

Quick turnaround times required due to the need to synchronise changes in numerous languages.

Volume: 5,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Preferred specific fields: Hotels = Tourism
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Tourism & Travel
info Required software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Dec 5, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 6, 2019 00:00 GMT
Sample text: Applicants must translate the following text
The Moraleja Boutique Hotel is a luxury hotel designed exclusively for adults. Enjoy all the luxury of an exclusive 5-star mansion in a relaxed and serene setting, surrounded by the most elegant facilities and scenery of unforgettable beauty. Enjoy the wide range of services and luxurious facilities, including the restaurants with outdoor terrace, state-of-the-art treatments in the Beauty Centre, a shuttle service to the airport and free Wi-Fi throughout the hotel.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search