Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Dec 2, 2019 12:00 GMT.

French to English translation of boat maintenance protocols

Job posted at: Nov 29, 2019 10:56 GMT   (GMT: Nov 29, 2019 10:56)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: HIGH

Languages: French to English

Language variant: English (UK)

Job description:


We are looking for technical/engineering translators/editors to join our existing team of translators for boat maintenance protocols. This would be for an initial project of roughly 2,000 words, but with possibility of a much larger project afterwards.

Strong technical knowledge is necessary. Nautical knowledge is a plus!

The translation will be carried out in Memsource, a free, easy to use cloud-based CAT tool - free training can be provided in the form of a webinar at the beginning of the project, if you are not familiar with the platform.

What can you expect from us? Clear project instructions, an easy, free-to-use cloud-based translation platform, timely payments, professional communication and a collaborative and supportive environment. We are looking for translators who want to establish a long-term relationship.

To find out more about who we are and what we do, visit our website on

We look forward to hearing from you.

Best regards,
Ariane Bauer
Project Manager
Source format:
Delivery format:

Poster country: United Kingdom

Volume: 2,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
info Tech/Engineering
info Required specific fields: Maritime = Ships
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Mechanics / Mech Engineering
info Preferred software: Microsoft Word, MemSource Cloud
info Preferred quoter location: United Kingdom
Quoting deadline: Dec 2, 2019 12:00 GMT
Delivery deadline: Dec 5, 2019 00:00 GMT
Additional requirements:
- Native speaker of English
- Translation/language degree
- 3+ years experience
- Experience in technical translation
- professional, punctual, enthusiastic, attention to detail, quality orientated
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 10

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search