Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Nov 30, 2019 16:30 GMT.

Requirement : English - Japanese Language Pair

Job posted at: Nov 29, 2019 13:10 GMT   (GMT: Nov 29, 2019 13:10)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Japanese

Job description:

We have expecting a potential project from one of our client. We have a 9 minutes of Japanese videos, which need to do transcription with time coded and then translation in English(UK) for subtitling use.

If interested, kindly share your updated CV as well as share your per minute rate and fill the online registration form by click on below link:

https://registration.braahmam.net

Looking forward to your prompt revert

Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Nov 30, 2019 16:30 GMT
Delivery deadline: Dec 1, 2019 13:30 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
We have expecting a potential project from one of our client. We have a 9 minutes of Japanese videos, which need to do transcription with time coded and then translation in English(UK) for subtitling use.

If interested, kindly share your updated CV as well as share your per minute rate and fill the online registration form by click on below link:

https://registration.braahmam.net

Looking forward to your prompt revert
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.6 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Requirement : English - Japanese Language Pair




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search