Job closed
This job was closed at Dec 3, 2019 13:31 GMT.

Перевод субтитров аниме

Job posted at: Dec 2, 2019 15:03 GMT   (GMT: Dec 2, 2019 15:03)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Russian

Job description:

Добрый день!
Уважаемые коллеги, нужен переводчик, который готов перевести субтитры к нескольким сериям аниме.
Хотели бы отдать весь объём одному переводчику (около 100 серий). На одну серию даётся примерно день.
За подробностями пишите на почту.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Russian
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
info Preferred quoter location: Russian Federation
Quoting deadline: Dec 5, 2019 21:00 GMT
Delivery deadline: Dec 8, 2019 21:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 1 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search