Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Dec 6, 2019 10:00 GMT.

CNC manual, 20k words, Across

Job posted at: Dec 2, 2019 16:01 GMT   (GMT: Dec 2, 2019 16:01)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: German to Estonian, German to Lithuanian

Job description:

We are looking for professional Freelance technical translators and editors who are not afraid to work with Across. We provide full support and licences. Please apply to e-mail [HIDDEN] with your best rates per source word, skypename, max daily output

Poster country: Latvia

Volume: 20,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Engineering: Industrial
Quoting deadline: Dec 6, 2019 10:00 GMT
Delivery deadline: Dec 20, 2019 10:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: HR Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search