Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Dec 3, 2019 09:00 GMT.

Arabic to English Legal Document, 3,300 words by 04.12, 11 am UK time

Job posted at: Dec 2, 2019 16:15 GMT   (GMT: Dec 2, 2019 16:15)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Arabic to English

Job description:

Dear colleague,

We are looking to translate legal document, 3,300 words from Arabic into English by 04.12.2019, 11 am UK time. Are you available?

If yes, please let us know (mandatory information, in the order listed above)
- Your rates
- Native language
- Tools you work with
- If you accept TransferWise, PayPal or Skrill
- If you accept payment within 45 days
- A link to your Proz profile

Additionally, for future reference, please advise:
- Your average daily output
- Availability
- 3 main areas of specialization

Finally, please include any other information about yourself in the BODY of the email and attach your CV.


Thank you.
Best regards,
Larysa Booth

Lingvo House Translation Services Ltd

3rd Floor, 131/133 Cannon Street
London, EC4N 5AX
United Kingdom
Tel: +44 (0) 203 086 94 16
Fax: +44 (0) 207 283 5112
[HIDDEN]
E-mail: [HIDDEN]


Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: Dec 3, 2019 09:00 GMT
Delivery deadline: Dec 4, 2019 11:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search