Job closed
This job was closed at Dec 11, 2019 01:15 GMT.

Industrial food slicer machine manual translation, 12.5 K words

Job posted at: Dec 2, 2019 19:38 GMT   (GMT: Dec 2, 2019 19:38)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Japanese

Job description:

This is one of a a series of manuals that were translated into several languages.

The translator must be familiar with the basic terms of of components parts like nuts and bolts with different names. It is not very technical but it requires a certain degree of understanding of components.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States

Volume: 12,500 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Engineering: Industrial
info Preferred software: SDL TRADOS, memoQ
info Preferred quoter location: Japan
Quoting deadline: Dec 4, 2019 01:00 GMT
Delivery deadline: Dec 6, 2019 06:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Figure 2 Drive Side Tracking Adjustment
Figure 3. Idle Side Tracking Adjustment
Figure 4 Blade Guide
Figure 5 Correct Product Holder Height
Figure 6 Product Holder Height Adjustment
Figure 7 Stroke Length Adjustment
Figure 8 X and Y Gap
Figure 9 Thickness Adjustment
Figure 10 X-Gap Adustment Bolts
Figure 11 Product Pusher
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Senior Project Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search