Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Industrial food slicer machine manual translation, 12.5 K words
Job posted at: Dec 2, 2019 19:38 GMT(GMT: Dec 2, 2019 19:38)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Languages: English to Japanese
This is one of a a series of manuals that were translated into several languages.
The translator must be familiar with the basic terms of of components parts like nuts and bolts with different names. It is not very technical but it requires a certain degree of understanding of components.
Source format: Microsoft Word Delivery format: Microsoft Word
Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States
Volume: 12,500 words
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Preferred native language: Target language(s) Subject field: Engineering: Industrial Preferred software: SDL TRADOS, memoQ Preferred quoter location: Japan Quoting deadline: Dec 4, 2019 01:00 GMT Delivery deadline: Dec 6, 2019 06:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Figure 2 Drive Side Tracking Adjustment
Figure 3. Idle Side Tracking Adjustment
Figure 4 Blade Guide
Figure 5 Correct Product Holder Height
Figure 6 Product Holder Height Adjustment
Figure 7 Stroke Length Adjustment
Figure 8 X and Y Gap
Figure 9 Thickness Adjustment
Figure 10 X-Gap Adustment Bolts
Figure 11 Product Pusher
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.