Job closed
This job was closed at Dec 2, 2019 20:21 GMT.

874-Word translation from English into Romanian

Job posted at: Dec 2, 2019 20:19 GMT   (GMT: Dec 2, 2019 20:19)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Romanian

Job description:

Please submit your rate offer to translate a 874-word letter from English into Romanian. The document needs to be duly translated and edited. In your bid, please indicate your best turnaround time as well.

The content is related to social services and although it does not include specialized, technical terms, it does require minor research of medical treatment terms.

Thank you in advance for your response.

Ad-Astra Inc.

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) members may quote
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Dec 3, 2019 01:00 GMT
Delivery deadline: Dec 4, 2019 15:00 GMT
Additional requirements:
3 years of experience
Preferably living in the U.S.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Quotes received: 0 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search