You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Spanish-Greek, 1000 word

Job posted at: Dec 3, 2019 02:34 GMT   (GMT: Dec 3, 2019 02:34)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Spanish to Greek

Job description:

How are you? I hope all is well!
This is Jessica, resource manager of CCJK.
We are writing to see if you are interested in a translation project.

Details of the job are following:
Language: Spanish-Greek
Volume:1000 words
Tool:Trados
Domains: General
Starting time: today
Deadline: when can you sent back

What’s your rate?
Please get back to me as soon as possible, if you’re interested in this task.

Thanks for your kindly helping.
Your cooperation in this is highly appreciated.

Best regards,
Jessica Huang

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Advertising / Public Relations
Quoting deadline: Dec 17, 2019 03:00 GMT
Delivery deadline: Dec 19, 2019 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Quotes received: 9



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search