You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Ищем редактора технических переводов (английский)

Job posted at: Dec 3, 2019 06:42 GMT   (GMT: Dec 3, 2019 06:42)

Job type: Potential Job
Service required: Checking/editing


Languages: English to Russian

Job description:

Бюро переводов iTrex требуется редактор со знанием английского языка для вычитки текстов Технической направленности (бытовая техника, технические патенты, медицинская техника, системы кондиционирования, водоснабжения, нефтегазовые установки, металлургия и т. д.)
От редактора требуется: вычитывать, редактировать переводы на русском языке с опорой на английский оригинал, разбираться в указанной тематике.

Если Вас интересует сотрудничество, присылайте, пожалуйста, резюме на адрес [HIDDEN] с пометкой "редактор/техника"
В письме укажите:
- Ваши ставки (в рублях за переводческую страницу - 1800 знаков с пробелами);
- объем выполняемой Вами работы за день (в переводческих страницах);
- область специализации;
- наличие статуса ИП/ФЛП/Самозанятый


Для сотрудничества необходимо выполнить тестовое задание на перевод.
Тестовая работа не оплачивается.

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Engineering (general)
Quoting deadline: Jan 9, 2020 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search