Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Job posted at: Dec 12, 2019 10:12 GMT(GMT: Dec 12, 2019 10:12)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Languages: English to Spanish
Language variant: Spanish
We are looking for a Spanish Translator with experience translating documents from the pharmaceutical industry.
Degree in Translation on any other related area
Language combination ENUK-ES(ES)
2 years full time experience in translation
Experience translating pharmaceutical related material
CAT tools: Passolo, Catalyst Studio or MemoQ
Please send your cv to [HIDDEN] with the reference: Pharma_EN-ES
Poster country: Portugal
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Tech/Engineering, Medical Preferred specific fields: Medical: Pharmaceuticals Required native language: Target language(s) Subject field: Medical: Pharmaceuticals Required software: SDL TRADOS, Catalyst, memoQ, Plunet BusinessManager Quoting deadline: Dec 15, 2019 00:00 GMT Delivery deadline: Jan 6, 2020 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.