Job closed
This job was closed at Dec 22, 2019 00:15 GMT.

We are looking for Spanish Translators

Job posted at: Dec 12, 2019 10:12 GMT   (GMT: Dec 12, 2019 10:12)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Spanish

Language variant: Spanish

Job description:

We are looking for a Spanish Translator with experience translating documents from the pharmaceutical industry.

Profile:

Degree in Translation on any other related area
Language combination ENUK-ES(ES)
2 years full time experience in translation
Experience translating pharmaceutical related material
CAT tools: Passolo, Catalyst Studio or MemoQ
Availability

Please send your cv to [HIDDEN] with the reference: Pharma_EN-ES

Thank you

Poster country: Portugal

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Medical
info Preferred specific fields: Medical: Pharmaceuticals
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Medical: Pharmaceuticals
info Required software: SDL TRADOS, Catalyst, memoQ, Plunet BusinessManager
Quoting deadline: Dec 15, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Jan 6, 2020 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search