Job closed
This job was closed at Jan 13, 2020 23:15 GMT.

EN>AR, FR /// FR>EN, AR /// AR>EN, FR Translators required

Job posted at: Jan 2, 2020 15:22 GMT   (GMT: Jan 2, 2020 15:22)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Arabic to English, Arabic to French, English to Arabic, English to French, French to Arabic, French to English

Job description:

Dear Collaborator,

SeproTec is going to participate in the call for a new tender and we are seeking translators for many different combinations: EN>AR, FR /// FR>EN, AR /// AR>EN, FR

REQUIREMENTS:


1. BA in translation. Master’s degree in translation & interpreting or related fields is considered an asset.
2. Language Certification from the UN , and/or individual/corporate membership of ATA or of other accredited professional language institutions is considered an asset.
3. At least 5 years of experience in the field

- FIELDS: Migration governance, policy-making, gender, vulnerable groups, urban migration, as well as border management and other co-related areas.

Would you be interested in participating with us? If so please specify which languages you could cover, and confirm that you meet the requirements.

We´d also appreciate if you can send the updated CV with the above-mentioned experience, as well as your rates for Translation, Revision and Postediting (if you’re willing to postedit).

Should you have any questions, don´t hesitate to come back to me.

We need an answer before Tuesday 07/01 6 pm CET. Thank you in advance.

Bets regards,

Sheila


Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Quoting deadline: Jan 6, 2020 23:00 GMT
Delivery deadline: Feb 6, 2020 23:00 GMT
Additional requirements:

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search