Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
CO089045 Telephone Scripts: Oman (Arabic & English) Adaptation
Job posted at: Jan 6, 2020 22:53 GMT(GMT: Jan 6, 2020 22:53)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH
Languages: English to Arabic
Language variant: Saudi Arabia (Arabic & English)
We are looking for a translator who currently resides in Oman to work on Oman (Arabic) and Oman (English) adaptation projects. The Oman (Arabic) is adapted from Saudi Arabia (Arabic) and the Oman (English) is adapted from Saudi Arabia (English). The project involves 2 types of telephone scripts. The total word count is approximately 1682 source English words. We use Ms. Office Word for this job. The timeline is about 3 days. If you're interested, please let me know and I'll provide more details.
Poster country: United States
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Subject field: Medical: Health Care Quoting deadline: Jan 6, 2020 23:00 GMT Delivery deadline: Jan 9, 2020 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member.
Note: You cannot quote because this job is closed.
Contact person title: Translations Project Manager
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.